Aphra Behn – La monaca. La bella che trasgredì il voto – Traduzione di Aldo Setaioli
Lorenzo de’ Medici Press
In libreria il 30 gennaio
Per la prima volta tradotto in italiano, il romanzo breve La monaca rientra nella tematica più genuina di Aphra Behn: la polemica contro la repressione del desiderio femminile, vuoi con i matrimoni combinati, vuoi, come qui, con il voto monacale. La storia ne mostra i disastrosi effetti: la giovane Isabella, che avrebbe potuto vivere felice nel mondo, avrà prima l’anima dolorosamente lacerata, poi fuggirà dal convento rubandone…
Leggi l’intero articolo su: https://iannozzigiuseppe.wordpress.com/2023/01/29/la-monaca-aphra-behn-traduttore-aldo-setaioli-lorenzo-de-medici-press/