Murakami Haruki – Prima persona singolare – Traduzione di Antonietta Pastore – Einaudi, Super ET

 

Murakami Haruki
Prima persona singolare
Traduttore: Antonietta Pastore
Einaudi

Murakami Haruki è da solo in viaggio nel nord del Giappone quando decide di fermarsi per la notte in un ryōkan, le tipiche locande di montagna giapponesi. Ad accoglierlo un locandiere vecchissimo e di poche parole e un gatto che appare altrettanto decrepito. Ma che importa, il posto è accogliente e poi non c’è altro disponibile nei dintorni: anzi, Murakami decide di approfittare del bagno termale per rilassarsi. Ed è lí, tra i vapori dell’acqua calda, che entra una scimmia: «Buonasera », dice la scimmia, «vuole che le lavi la schiena?» La scimmia ha imparato a parlare dal suo antico…
Leggi l’intero articolo su: https://iannozzigiuseppe.wordpress.com/2022/11/18/murakami-haruki-prima-persona-singolare-traduzione-di-antonietta-pastore-einaudi-super-et/

Invia commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.